Our team
Director
tel: 604 356 300
KATEŘINA JIRGLOVÁ
It's great to be able to spread positive energy, joy, respect and love in life. I've always enjoyed doing things that make long-term sense and benefit. In Between Us, we help to organize meetings between seniors and children, where indescribable experiences arise that fill me with the feeling that this job is the right thing to do.
READ program
tel: 605 785 020
EVA MENČÍKOVÁ
I am very happy to be among the people who feel with my heart. I am happy to connect and connect different generations. I am glad that I can pass on what I feel to others.
Program TALK
tel: 602 219 934
HELENA LUKASOVÁ
Being a stone of a colorful mosaic of people whose mission is to take care of the well-being of old people and children during shared experiences is happiness. This team selflessly and humbly distributes hope and love to old and young, and I want to be in it.
Program TALK
tel: 603 856 257
PETRA KETNEROVÁ
I like to do meaningful work that does not only bring joy to me, but also to others. Smiles, joy and humility in the eyes of seniors and children fill me and keep me working.
EDUCATION
tel: 724 968 712
VANDA ŠMOLÍKOVÁ
For the last few years, I have been in helping professions such as education or therapy. The experience here is such a remaining puzzle to my jigsaw puzzle. It makes sense to me, teaches me understanding, deeper knowledge and providing selfless help where it is really needed. It's not a job, it's a mission, and it's valuable.
Project management
tel: 728 925 790
HANA PECHOVÁ
At a time when parents and their children are slowly losing their understanding, there is nothing more meaningful than looking for ways to re-establish, deepen and care for intergenerational communication. Working for such an organization is one of my life goals, which arose from my beautiful relationship with my grandparents. It's my dream come true.
Program READ BRNO
tel: 733 398 051
TEREZA TICHÁ
I've always loved spending time with people of different generations, because I firmly believe that each of them has something to enrich us. I am happy that thanks to the Read project, I can actively support this enrichment and spread this idea.
Program POVÍDEJ
tel: 721 349 227
ŠÁRKA URBÁNKOVÁ
V rámci vlastní rodiny dlouhodobě vnímám jak osvěžující a obohacující je kontakt vnoučat s prarodiči. Jsem velmi ráda, že můžu být u toho, když vznikají přátelství mezi generacemi nejen v rámci klasických rodin.
PR and international projects
JUDITA MATYÁŠOVÁ
Celý život ráda naslouchám příběhům pamětníků. Publikuji jejich osudy v celostátních médiích, ale zajímá mě také to, co ví mladí lidé o seniorech. A to mě přivedlo do Mezi námi, které propojuje nejmladší a nejstarší generaci. Jsem moc ráda, že můžu tyto výjimečné mezigenerační aktivity propagovat u nás i v zahraničí.
PR and international projects
JUDITA MATYÁŠOVÁ
Celý život ráda naslouchám příběhům pamětníků. Publikuji jejich osudy v celostátních médiích, ale zajímá mě také to, co ví mladí lidé o seniorech. A to mě přivedlo do Mezi námi, které propojuje nejmladší a nejstarší generaci. Jsem moc ráda, že můžu tyto výjimečné mezigenerační aktivity propagovat u nás i v zahraničí.
PR and international projects
JUDITA MATYÁŠOVÁ
Celý život ráda naslouchám příběhům pamětníků. Publikuji jejich osudy v celostátních médiích, ale zajímá mě také to, co ví mladí lidé o seniorech. A to mě přivedlo do Mezi námi, které propojuje nejmladší a nejstarší generaci. Jsem moc ráda, že můžu tyto výjimečné mezigenerační aktivity propagovat u nás i v zahraničí.
PR and international projects
JUDITA MATYÁŠOVÁ
Celý život ráda naslouchám příběhům pamětníků. Publikuji jejich osudy v celostátních médiích, ale zajímá mě také to, co ví mladí lidé o seniorech. A to mě přivedlo do Mezi námi, které propojuje nejmladší a nejstarší generaci. Jsem moc ráda, že můžu tyto výjimečné mezigenerační aktivity propagovat u nás i v zahraničí.
READ program
phone: 732 732 160
ELIŠKA BELUHOVÁ
Each of us has ever been a child, but not everyone becomes a grandparent or has the opportunity to know our grandparents. Each of us seeks meaning in life, but not all of us find it. For me, the point is to learn to live in such a way that one values what each stage of life has to offer, and then the greatest wisdom is to be able to share it.
Program TALK
tel: 721 165 422
HANA SVOZILOVÁ
Doing work that makes sense? Doing a job, what a person enjoys, is lucky and I'm lucky !! It fills me and I like to create a smile on people's faces :-) I want to educate others and help them develop.
Program TALK
tel: 603 261 156
EVA HRABINOVÁ
My mom and my daughter have their own way of communicating, which I follow in amazement from a distance. They laugh, keep quiet, quarrel, insult, reconcile, talk, watch soap operas together. Exactly as it should be. The youngest meets the oldest and interconnects their worlds. The way we try to do it in Between Us.
Program TALK
tel: 607 812 383
VERONIKA MRÁZOVÁ
We are accompanied by many life stages, steps, experiences and everything makes our lives more colorful. It is beautiful to combine small as yet undescribed leaves and the color of old age. I'm glad I can be there.
TALK and graphics
tel: 725 837 636
TAŤJÁNA PAJEROVÁ
In life, you will reach a crossroads where you do not hesitate. You just know it's "that" ... the way. And so you just go for it :) There is one of mine among us.
*** Táňa is the author of graphic design Between Us.
Program READ OLOMOUC
tel: 777 007 279
HANA KLICPEROVÁ
She has found a way between us to bridge the gap between generations, to fill time with meaningful activities, to build relationships and to generate joy. I enjoy and fulfill this job! Interesting people and their life stories, space to learn to listen and grow in patience and respect for life experiences
and the differences of each of us, the knowledge that we have value in every stage of life.
PŘEČTI a POVÍDEJ Třebíč
tel: 737 768 520
JITKA NEVRZALOVÁ
Jsem moc ráda, že můžu být součástí tohoto dění, které se nestalo pouze mou prací, ale i skvělým trávením času s příjemnými lidmi. Když jsem o Mezi námi slyšela poprvé, hned jsem věděla, že tohle je to, co chci dělat, proto děkuji za to, že jsem dostala příležitost být s vámi. Protože ten, kdo dělá práci srdcem, musí vždy uspět.
PR and international projects
JUDITA MATYÁŠOVÁ
Celý život ráda naslouchám příběhům pamětníků. Publikuji jejich osudy v celostátních médiích, ale zajímá mě také to, co ví mladí lidé o seniorech. A to mě přivedlo do Mezi námi, které propojuje nejmladší a nejstarší generaci. Jsem moc ráda, že můžu tyto výjimečné mezigenerační aktivity propagovat u nás i v zahraničí.
PR and international projects
JUDITA MATYÁŠOVÁ
Celý život ráda naslouchám příběhům pamětníků. Publikuji jejich osudy v celostátních médiích, ale zajímá mě také to, co ví mladí lidé o seniorech. A to mě přivedlo do Mezi námi, které propojuje nejmladší a nejstarší generaci. Jsem moc ráda, že můžu tyto výjimečné mezigenerační aktivity propagovat u nás i v zahraničí.
PR and international projects
JUDITA MATYÁŠOVÁ
Celý život ráda naslouchám příběhům pamětníků. Publikuji jejich osudy v celostátních médiích, ale zajímá mě také to, co ví mladí lidé o seniorech. A to mě přivedlo do Mezi námi, které propojuje nejmladší a nejstarší generaci. Jsem moc ráda, že můžu tyto výjimečné mezigenerační aktivity propagovat u nás i v zahraničí.
PR and international projects
JUDITA MATYÁŠOVÁ
Celý život ráda naslouchám příběhům pamětníků. Publikuji jejich osudy v celostátních médiích, ale zajímá mě také to, co ví mladí lidé o seniorech. A to mě přivedlo do Mezi námi, které propojuje nejmladší a nejstarší generaci. Jsem moc ráda, že můžu tyto výjimečné mezigenerační aktivity propagovat u nás i v zahraničí.
Board of Directors
Chairman
Board of Directors
TOMÁŠ JIRGL
The idea of connecting generations met me during one trip through the Eagle Mountains. I was inspired by the director of the PampeLiška kindergarten in Strašnice, where my sons went and where similar activities took place. Everyone can participate in the development of our company in the way that suits them best: by managing the company's operations, financial resources, organizing events or disseminating thoughts and ideas. I will be glad if you also decide to be among us or if you find inspiration for similar activities with us.
Member
Board of Directors
PAVEL ŠIŠKA
...
Member
Board of Directors
VLADIMÍR STAŇURA
The feeling of satisfaction comes when you do something for others ... We go with my wife regularly to meet the children in Nebušice and we enjoy the unfailing energy.
Honorary member
Board of Directors
ZDENĚK
KAUFMANN
I was thrilled by the open human hearts of seniors, their desire and will to pass on experience and love, and on the other hand by the excited open eyes and souls of children who sucked like mushrooms. Amazing energy flow. Wonderful feeling and great joy to be a part of it.
Supervisory Board
Člen
dozorčí rady
JAN BÍM
Jsem poutník a průvodce. Provázím lidi jejich krajinami vnitřními a vnějšími. Z jejich příběhů slyším, jak moc jsme se jednotlivé generace od sebe vzdálili. Rád proto přispívám svým dílkem k mezigeneračnímu setkávání a tím spokojenějšímu životu všech.
Členka
dozorčí rady
BARBORA STEJSKALOVÁ
Vnímám stále více jak velká propast nastává mezi generacemi, nástupem nových technologií a sociálních sítí jsme tak nějak stále s někým a přitom řada lidí je vlastně samo. Propojování mezi generacemi, které Mezi námi umožňuje vnímám jako výborný nápad, který dává každé straně spoustu inspirace, propojuje zdánlivě odlišné světy, dává možnost sdílení, učení se a nebýt sám. Za to moc děkuji všem, kteří pro Mezi námi pracují a podporují ji. Mně osobně je ctí být součástí.
Člen
dozorčí rady
JAN BINAR
Svět je stále více propojený, ale lidi dělí stále více zdí. Jsou uzavření v sociálních bublinách, oddělení příjmy, vzděláním, názorem na politiku či věkem. Jsem moc rád, že se Mezi námi daří zdi bořit a přinášet smysluplná lidská setkání, inspiraci i radost.